Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to compare

  • 1 προσομοιών

    προσομοιάζω
    to be like: fut part act masc voc sg
    προσομοιάζω
    to be like: fut part act neut nom /voc /acc sg
    προσομοιάζω
    to be like: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc nom sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (doric)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc nom sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > προσομοιών

  • 2 προσομοιῶν

    προσομοιάζω
    to be like: fut part act masc voc sg
    προσομοιάζω
    to be like: fut part act neut nom /voc /acc sg
    προσομοιάζω
    to be like: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc nom sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (doric)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc nom sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > προσομοιῶν

  • 3 αντεικάσω

    ἀ̱ντεικάσω, ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντεικάσω

  • 4 ἀντεικάσω

    ἀ̱ντεικάσω, ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind act 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντεικάσω

  • 5 προσομοιοί

    προσομοιόω
    compare: pres ind mp 2nd sg
    προσομοιόω
    compare: pres opt act 3rd sg
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd sg
    προσομοιόω
    compare: pres ind mp 2nd sg
    προσομοιόω
    compare: pres opt act 3rd sg
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσομοιοί

  • 6 προσομοιοῖ

    προσομοιόω
    compare: pres ind mp 2nd sg
    προσομοιόω
    compare: pres opt act 3rd sg
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd sg
    προσομοιόω
    compare: pres ind mp 2nd sg
    προσομοιόω
    compare: pres opt act 3rd sg
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσομοιοῖ

  • 7 προσομοιούν

    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (epic doric)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > προσομοιούν

  • 8 προσομοιοῦν

    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (epic doric)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc voc sg
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc sg
    προσομοιόω
    compare: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > προσομοιοῦν

  • 9 αντήκασ'

    ἀντῄκασα, ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind act 1st sg
    ἀντῄκασο, ἀντεικάζω
    compare in return: plup ind mp 2nd sg
    ἀντῄκασο, ἀντεικάζω
    compare in return: perf imperat mp 2nd sg
    ἀντῄκασε, ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind act 3rd sg
    ἀντῄκασαι, ἀντεικάζω
    compare in return: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > αντήκασ'

  • 10 ἀντῄκασ'

    ἀντῄκασα, ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind act 1st sg
    ἀντῄκασο, ἀντεικάζω
    compare in return: plup ind mp 2nd sg
    ἀντῄκασο, ἀντεικάζω
    compare in return: perf imperat mp 2nd sg
    ἀντῄκασε, ἀντεικάζω
    compare in return: aor ind act 3rd sg
    ἀντῄκασαι, ἀντεικάζω
    compare in return: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀντῄκασ'

  • 11 αντεικάσομαι

    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj mid 1st sg (epic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind mid 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj mid 1st sg (epic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αντεικάσομαι

  • 12 ἀντεικάσομαι

    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj mid 1st sg (epic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind mid 1st sg
    ἀντεικάζω
    compare in return: aor subj mid 1st sg (epic)
    ἀντεικάζω
    compare in return: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀντεικάσομαι

  • 13 προσομοιούντα

    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc acc sg
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προσομοιούντα

  • 14 προσομοιοῦντα

    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc acc sg
    προσομοιόω
    compare: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προσομοιοῦντα

  • 15 προσομοιούσι

    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > προσομοιούσι

  • 16 προσομοιοῦσι

    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > προσομοιοῦσι

  • 17 προσομοιούσιν

    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > προσομοιούσιν

  • 18 προσομοιοῦσιν

    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    προσομοιόω
    compare: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > προσομοιοῦσιν

  • 19 προσομοίων

    προσόμοιος
    nearly like: fem gen pl
    προσόμοιος
    nearly like: masc /neut gen pl
    προσόμοιος
    nearly like: masc /fem /neut gen pl
    προσομοιόω
    compare: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    προσομοιόω
    compare: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προσομοίων

  • 20 ὁμοιόω

    ὁμοιόω fut. ὁμοιώσω; 1 aor. ὡμοίωσα LXX; aor. subj. 1 pl. ὁμοιώσωμεν Mk 4:30. Pass.: 1 fut. ὁμοιωθήσομαι; 1 aor. ὡμοιώθην (on the form ὁμοιώθην Ro 9:29 v.l., s. W-H., app. 161); pf. ptc. pl. ὡμοιώμενοι (EpJer 38) (Hom.+).
    make like τινά τινι make someone like a person or thing; pass. become like, be like τινί someone (Ps.-Apollod. 1, 4, 1, 1; Herm. Wr. 1, 26a; PGM 4, 1859; 2500; Sir 13:1; Ps 48:13; Philo, Deus Imm. 48; TestBenj 7:5; τῷ θεῷ Did., Gen. 145, 6; Hippol., Ref. 6, 53, 7) τοῖς ἀδελφοῖς Hb 2:17 (s. Merki at ὁμοίωσις end). Of deities (Diod S 1, 86, 3 ὁμοιωθῆναί τισιν ζῴοις) ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις κατέβησαν they have come down in the form of human beings Ac 14:11 (Aesop, Fab. 89 P.=140 H./111 Ch./91 H-H. Ἑρμῆς ὁμοιωθεὶς ἀνθρώπῳ). ἀνδρί Mt 7:24, 26. αὐτοῖς 6:8; 4:2; cp. vs. 6. ἀνθρώποις τοιούτοις 10:4f. τοῖς τοιούτοις vs. 6f. ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τ. οὐρανῶν the kingdom of heaven is like, may be compared to Mt 13:24; 18:23; 22:2. Also, w. a glance at the future parousia, ὁμοιωθήσεται ἡ β. τ. οὐρ. 25:1. On these Mt pass. in the sense of ‘has become like’ or ‘will be like’ s. DCarson, NTS 31, ’85, 277–82. Used w. ὡς instead of the dat. (cp. Ezk 32:2) ὡς Γόμορρα ἂν ὡμοιώθημεν we would have resembled Gomorrah Ro 9:29 (Is 1:9). Ten times w. the dat. ὡμοιώθην GJs 3:2 in Anna’s lament.
    compare τινά τινι someone with or to someone or someth. (τίῳ σʼ, ὦ φίλε γάμβρε, καλῶς εἰκάσδω [=ὁμοιόω]; ‘to what, dear bridegroom, can I properly compare you?’ Sappho, Fgm. 127 D.2 [=115 Campbell]; ins: AnnBSA 29 p. 35 [IV A.D.]; Did., Gen. 72, 2) τί τινι someth. with someth. (Plut., Cim. et Lucull. 1, 5; SSol 1:9; La 2:13; Wsd 7:9; Is 40:18) Mt 7:24 v.l. τίνι … ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; to what shall I compare this generation? Mt 11:16; cp. Lk 7:31. τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; 13:20; cp. vs. 18. W. combination of two thoughts πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; how shall I portray God’s Reign? and to what shall I compare God’s Reign? Mk 4:30 (πῶς here equivalent to τίνι: s. HLjungvik, Eranos 62, ’64, 33; for the verb cp. Is 40:18 and s. HBartsch, TZ, 15, ’59, 126–28).—DELG s.v. ὅμοιο. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὁμοιόω

См. также в других словарях:

  • Compare++ — is a useful auxiliary tool for programmers and Web developers. The tool can compare text files and folders quickly. It is useful to detect differences of codes and match.[1] In the review of Softsea in the June 2, 2010, Compare++ was awarded 5… …   Wikipedia

  • compare with — compare with, compare to 1. In general usage, these two constructions tend to be used interchangeably; AmE generally prefers to when there is a choice, whereas in BrE the choice is more evenly divided. A broad distinction in principle should be… …   Modern English usage

  • compare to — compare with, compare to 1. In general usage, these two constructions tend to be used interchangeably; AmE generally prefers to when there is a choice, whereas in BrE the choice is more evenly divided. A broad distinction in principle should be… …   Modern English usage

  • Compare — Com*pare , v. t. [imp. & p. p. {Compared}; p. pr. & vb. n. {Comparing}.] [L.comparare, fr. compar like or equal to another; com + par equal: cf. F. comparer. See {Pair}, {Peer} an equal, and cf. {Compeer}.] 1. To examine the character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • compare — [kəm per′] vt. compared, comparing [ME comparen < OFr comparer < L comparare < com , with + parare, to make equal < par: see PAR1] 1. to regard as similar; liken (to) [to compare life to a river] 2. to examine in order to observe or… …   English World dictionary

  • compare — ► VERB 1) (often compare to/with) estimate, measure, or note the similarity or dissimilarity between. 2) (compare to) point out or describe the resemblances of (something) with. 3) (usu. compare with) be similar to or have a specified… …   English terms dictionary

  • compare apples and/to/with oranges — to compare things that are very different To compare large trucks with compact cars is to compare apples with oranges. • • • Main Entry: ↑compare compare apples and/to/with oranges see ↑compare, 1 • • • Main Entry: ↑orange …   Useful english dictionary

  • compare like with like — To compare only such things as are genuinely comparable • • • Main Entry: ↑like * * * compare like with like phrase to compare two things that are similar in some way The problem with international price comparisons is that it is very difficult… …   Useful english dictionary

  • Compare — Com*pare , n. 1. Comparison. [Archaic] [1913 Webster] His mighty champion, strong beyond compare. Milton. [1913 Webster] Their small galleys may not hold compare With our tall ships. Waller. [1913 Webster] 2. Illustration by comparison; simile.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • compare to —  , compare with  These two can be usefully distinguished.  Compare to should be used to liken things, compare with to consider their similarities or differences. He compared London to New York means that he felt London to be similar to New York.… …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • Compare — Com*pare , v. i. 1. To be like or equal; to admit, or be worthy of, comparison; as, his later work does not compare with his earlier. [1913 Webster] I should compare with him in excellence. Shak. [1913 Webster] 2. To vie; to assume a likeness or… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»